آیا ترجمه ادبی نوع خاصی از ترجمه است؟
Authors
abstract
1- ترجمه و تاریخ پیش از اینکه درباره ترجمه ادبی صحبت کنم، لازم می دانم محدودیت های موجود این مبحث را خاطر نشان سازم: همان طور که ژور ژمونن، به حق، اظهار می دانند، تمام عقاید بر ضد ترجمه در یک جمله خلاصه می شود: ترجمه متن اصلی نیست؛ می توان به منظور نزدیک شدن به متن اصلی، به ترجمه های متعدد و تقریبی مراجعه کرد و در این زمینه، به تمام موارد، از جمله معنا شناسی، سبک شناسی، مسائل فرهنگی، زیبایی شناسی و حتی مسائل شخصی توجه داشت. اما این نزدیک شدن نباید ما را از خواندن متن اصلی دور دارد. متأسفانه این امر همیشه امکان ندارد و ترجمه، با تمام مشکلات آن، لازم به نظر می رسد. در واقع، وجود ترجمه از زمان های باستان، بر این نکته مهر تأیید می زند و چون ترجمه وجود دارد، یادآوری تاریخی آن چراغی فرا راه مترجمان (و خوانندگان) امروزی است که کاملاً قبول ندارند مسائل آنها همان مشکلات گذشتگان است. دور نمای تاریخی، درس پرباری در زمینه ترجمه است که نویسندگان بزرگی مانند کاری، ژ.مونن، ت. صاوری، و.لاربو و دیگران، به طور مفصل نشان داده اند. تدریس تاریخ ترجمه در زمانی برای آموزش مترجمان جوان لازم می نماید. به ویژه آموختن اصولی ترجمه های متناوب متونی مانند تورات و انجیل که مترجمان آنها سعی کردند، تا آنجا که امکان دارد، همان پیام را با وفاداری به خواننده برسانند. چنین متونی به طور مرتب مورد بازبینی، تغییر و تصحیح مجدد قرار می گیرد. زیرا: الف) برای دست یابی به معنی اصلی، پژوهش های رقابت آمیز در زمینه تفسیر و تاریخ درک بیشتر را امکان پذیر می سازد ب) در هر دوره ای، مطالعه مسلسل این متون بر مبنای زیبایی شناسی و سبک شناسی، به شناخت تغییرات دستو زبانی و معنا شناسی کمک می کند.
similar resources
رویکرد پدیدارشناختی به ترجمه ادبی
پدیدارشناسی در حوزۀ علوم انسانی اهمیت رو به رشدی داشته است. طبق گفتۀ هوسرل، پدیدارشناسی، شیوۀ فکری است که بازگشت به خود چیزها را می طلبد. از آنجاکه پدیدارشناسی در بنیان نشانه شناسی مدرن نیز ظهور کرده است، برآنیم که تعریفی از آن ارائه داده و مفاهیم کلیدی اش و نیز تاثیری که بر رویکرد نشانه-پدیدارشناختی در ترجمۀ ادبی دارد را مورد بررسی قرار دهیم. این رویکرد با تکیه بر پدیدارشناسی، عناصری نظیر التف...
full textMy Resources
Save resource for easier access later
Journal title:
متن پژوهی ادبیجلد ۲، شماره ۶، صفحات ۱۲۳-۱۳۲
Keywords
Hosted on Doprax cloud platform doprax.com
copyright © 2015-2023